相关文章
友情链接

翻译公司的翻译质量是主要的竞争

质量是企业的核心,是产品的生命,翻译质量就是翻译公司的核心竞争力。翻译公司这么多,如果没有质量的限制,怎样分得出好坏呢?所以由此也可以看出竞争也是非常激烈的。

任何一个企业或公司要想在竞争中立于不败之地,有两个最关键的因素,一个是营销,一个是产品。不会营销,产品再好也没用;产品不好,营销做的再好,也不过是昙花一现,迟早会被市场所淘汰。所以,翻译公司要想获得稳定的发展,就必须能从营销和翻译质量两个方面考虑。

翻译是文字工作,就算译员水平再高也难免会出现一些笔误什么的,如果不经过校对,质量怎么可能有保证呢。这样一来,基本上都是一次性生意。这样没有后续翻译的话,公司根本很难发展壮大,要知道获取一个新客户的成本是维护老客户的7倍。所以,千万不要因为贪一时之利,还是要从翻译质量做起,一步步严格按照流程来走,这是一家翻译公司发展壮大的基础。

翻译产品译文准确,语句通顺、不出现低级错误,只是翻译质量的最低标准;翻译产品完全满足客户的需求,才是质量的最高标准。

翻译质量是指翻译公司在社会公众心目中形成的总体印象,它包括翻译公司的整体形象和翻译公司所在地区的形象两个层次。翻译质量在翻译行业的经营管理中,占据着非常重要的地位,对于树立翻译行业的市场地位,建立竞争优势,以及对于影响客户的满意度和忠诚度上都起着及其重要的作用。